Perdona que te corrija pero la traducción al español sería estrellas ninja. No veo que sea un error.
Si ponen Shuriken no lo entiende ni dios.
La traducción "literal" sería "cuchilla oculta en la mano". Los shuriken no tienen todos forma de estrella, los hay en forma de cuchilla también.
Hay muchos errores de este tipo, algunos mas gordos que otros. Por ejemplo el llamar a las katanas "espadas japonesas", ya que una katana no es una espada, es un sable.
Coño, que no cuesta mucho esforzarse un poco, que esa gente se supone estudia una carrera y a menudo sus redacciones parecen hechas por un crio de 12 años