Buenas
Como dice el título del tema, necesito la ayuda de alguien que se maneje muy bien con el idioma Inglés para realizar una buena traducción fidedigna al Castellano de la siguiente frase:
"Bro, of you well wisher of https://X.com team then you surely consider,"
A mi el Inglés no se me da mal, aunque tampoco lo manejo a nivel experto como se puede apreciar, pero no suelo tener problemas para expresarme o para entender lo que alguien intenta decirme... como es este caso con esa maldita frase, donde además GoogleTranslate lo empeora todavía más.
Esto es lo que he conseguido descifrar:
"Hermano, ¿?¿?¿?¿?¿? del equipo de http://página.com entonces seguro que lo considerarás."
Obviamente no tiene mucho sentido sin entender lo que esta persona me quiere expresar al inicio de la frase, donde lo rellené con interrogantes.
Gracias de antemano.
Saludos!