elhacker.net cabecera Bienvenido(a), Visitante. Por favor Ingresar o Registrarse
¿Perdiste tu email de activación?.
 
Inicio Ayuda Buscar Ingresar Registrarse
14 Febrero 2012, 11:25  


+  Foro de elhacker.net
|-+  Informática
| |-+  Tutoriales - Documentación
| | |-+  Proyecto de TRADUCCIÓN de manuales y textos
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Páginas: 1 2 [3] 4 Ir Abajo Respuesta Imprimir
Autor Tema: Proyecto de TRADUCCIÓN de manuales y textos  (Leído 14,917 veces)
T0rete
Colaborador
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.765


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #30 en: 8 Julio 2008, 01:58 »

Proyectos diferentes, cuentas diferentes, permisos diferentes, normas diferentes...  :xD


En línea

-Que te mato con mi taza de té.

Riddick, haciendo amigos.
Nakp
casi es
Ex-Staff
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.335

he vuelto :)


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #31 en: 8 Julio 2008, 02:31 »

pues... conozco la url, tengo una cuenta (podrían darle permiso a mi cuenta? :xD) y las normas... pues me esas creo que son las mismas de siempre, solo se necesita sentido común

salu2


En línea

Ojo por ojo, y el mundo acabará ciego.
Carloswaldo
Brony &
Moderador Global
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.575


Nos reservamos el derecho de ban.


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #32 en: 8 Julio 2008, 02:45 »

Creo que a lo que T0rete se refería es que a cada proyecto les aplican reglas específicas diferentes, por ejemplo una regla en este proyecto puede ser el no publicar textos que tengan copyright.
En línea



Repórtame cualquier falta a las reglas por privado.

Todo lo que yo diga está bajo una Licencia Creative Commons - Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported

Comunidad de idiomas
http://www.babelruins.org/
Nakp
casi es
Ex-Staff
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.335

he vuelto :)


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #33 en: 8 Julio 2008, 03:20 »

pero... eso es parte del sentido común no? aunque talvez para muchos no lo sea... (aún cuando ya se mencionó!)

salu2
En línea

Ojo por ojo, y el mundo acabará ciego.
SirLanceCC


Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.090


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #34 en: 8 Julio 2008, 03:26 »

Que te esperes te están diciendo!!!
Que ya te van a avisar. Cada proyecto aparte de sus reglas tiene su ritmo y su estilo :xD
En línea
Nakp
casi es
Ex-Staff
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.335

he vuelto :)


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #35 en: 8 Julio 2008, 03:46 »

si yo no he dicho que se apuren :xD aunque sería bueno :rolleyes: :laugh:

:-X me acabo de dar cuenta de algo... jeje

salu2
En línea

Ojo por ojo, y el mundo acabará ciego.
sirdarckcat
Troll Buena Onda y
CoAdmin
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 6.946


Lavando Platos


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #36 en: 8 Julio 2008, 07:20 »

Pues ya puedes usar la de la wiki.. que vamos le queda 1 semana de vida, no te recomiendo jaja.
Les mande a los que puso t0rete en el mensaje del principio las nuevas credenciales.

Saludos!!
En línea

SirLanceCC


Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.090


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #37 en: 8 Julio 2008, 07:22 »

Bueno T0rete que sigue ahora?
En línea
T0rete
Colaborador
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.765


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #38 en: 8 Julio 2008, 11:02 »

Luego os pongo algunas indicaciones, pero son solo eso, indicaciones, vosotros os organizáis y lo gestionáis como queráis.

Para empezar podéis crear una nueva página por proyecto(texto,manual o lo que sea) de traducción. Ponéis "iniciado por : vuestro nick" en algún lado del documento. Debéis poner algún link al documento original junto con el tipo de licencia (si no hay licencia pero pone que es libre de ser modificado pues a por el), para estar seguros de que todos partimos del mismo original y que se puede traducir.

En la pagina principal (la que pone proyecto de traducciones) ponéis el título del documento en el idioma original, la traducción del título y un enlace a la página en la que se ha iniciado la traducción.

No creéis páginas sin enlaces que vayan a ellas desde el índice porque luego es un coñazo ver que hay que enlazar con que.
« Última modificación: 8 Julio 2008, 12:09 por T0rete » En línea

-Que te mato con mi taza de té.

Riddick, haciendo amigos.
T0rete
Colaborador
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.765


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #39 en: 8 Julio 2008, 15:58 »

Y una nota más. Personalmente me gustaría que fuera un medio de trabajo y no un medio de publicación. Es decir se trabaja en el wiki y luego se publica en el foro de documentación. Por ello, me gustaría que los asuntos de este proyecto se pudieran discutir también en el foro, en este post o en un post en el foro de Manuales.

Digo esto porque el otro proyecto de la wiki tiene como objetivo futuro ser algo relativamente independiente del foro y por lo tanto tiene menos sentido tratar los temas en el foro.

No se vosotros como lo veis ¿?
« Última modificación: 8 Julio 2008, 16:02 por T0rete » En línea

-Que te mato con mi taza de té.

Riddick, haciendo amigos.
Carloswaldo
Brony &
Moderador Global
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.575


Nos reservamos el derecho de ban.


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #40 en: 8 Julio 2008, 18:50 »

Yo lo veo excelente, así tiene que ser.

Si lo discutimos en este mismo post está bien.
En línea



Repórtame cualquier falta a las reglas por privado.

Todo lo que yo diga está bajo una Licencia Creative Commons - Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported

Comunidad de idiomas
http://www.babelruins.org/
Carloswaldo
Brony &
Moderador Global
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.575


Nos reservamos el derecho de ban.


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #41 en: 9 Julio 2008, 00:56 »

Una cosa, me gustaría saber la lista de las personas que tienen acceso, si no es mucha molestia. :P
En línea



Repórtame cualquier falta a las reglas por privado.

Todo lo que yo diga está bajo una Licencia Creative Commons - Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported

Comunidad de idiomas
http://www.babelruins.org/
SirLanceCC


Desconectado Desconectado

Mensajes: 1.090


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #42 en: 9 Julio 2008, 03:43 »

Las personas están en el primer post.

Ya puse el de Allegro que está originalmente en francés. Pero es un poco grande se hace un poco pesado para editar y guardar. ¿Es viable subir un archivo adjunto con lo que se lleva y editar en web sólo el capítulo en que se está trabajando?

Por ahi luiggy2 dijo que igual sabía francés así que si me hecha una mano ;D
En línea
T0rete
Colaborador
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.765


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #43 en: 9 Julio 2008, 12:41 »

Poner los textos con varias pagínas quizas no sea buena idea ya que luego se supone que no se va a publicar ahi si no en el foro, pero si os es mas práctico para vosotros y para las personas que colaboran pues lo haceis (estoy hablando de documentos muy grandes como el de SirLanceCC).

De todas formas se deben hacer cosas practicas necesarias, como poner un indice con los marcadores html

Lo de subir algo va a ser que no, me parece.

He añadido la lista de los que tiene acceso al wiki, por lo menos la lista que yo envié a sdc. Los colaboradores con @elhacker.net que quieran colaborar que simplemente editen la pagina principal y pongan su nick y link al perfil del foro.

Creo que terminaré creando un post en manuales para tratar esto temas pero de momento no movemos este mensaje que tiene unas cuantas visitas
« Última modificación: 9 Julio 2008, 15:46 por T0rete » En línea

-Que te mato con mi taza de té.

Riddick, haciendo amigos.
Carloswaldo
Brony &
Moderador Global
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4.575


Nos reservamos el derecho de ban.


Ver Perfil WWW
Re: Para los interesados en el proyecto de traducción de manuales y textos
« Respuesta #44 en: 9 Julio 2008, 23:49 »

Esto va bien. Ya he conseguido el permiso para otro documento en el que estaremos trabajando.

Por cierto si alguien quiere apuntarse para traducir un documento en específico, sería buena idea que lo haga en los comentarios de la página específica para así repartir el trabajo.

Recuerden que no se traducen palabras, se traducen ideas.
« Última modificación: 9 Julio 2008, 23:52 por Carloswaldo » En línea



Repórtame cualquier falta a las reglas por privado.

Todo lo que yo diga está bajo una Licencia Creative Commons - Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Unported

Comunidad de idiomas
http://www.babelruins.org/
Páginas: 1 2 [3] 4 Ir Arriba Respuesta Imprimir 

Ir a:  

Mensajes similares
Asunto Iniciado por Respuestas Vistas Último mensaje
Proyecto traducción
Ingeniería Inversa
Pickart 7 1,787 Último mensaje 2 Abril 2011, 21:31
por apuromafo
Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2008, Simple Machines