hay un doble conflicto aquí... la RAE no es regulador, es compilador... ella se encarga de agarrar todas las palabras de nuestro idioma actual y colocarlas ahí tal que si alguien dice algo que no se comprenda, puedes buscarlo allí... la gente toma la RAE como ley, cuando en ningún momento lo son...
por ejemplo
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=cederr%C3%B3nno dice que sea su uso, incluso aclara que es la pronuciación de las siglas en español de algo en inglés
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=alm%C3%B3ndigaincluida antes que nacieras... bueno, mucho antes, antes de 1800... sabes si era correcta en aquel momento?
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=otubreotubre es un modo de en deshuso de "octubre"
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=uebosbuscar antes de hablar... uevos != huevos
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=vagamundodice "usado como vulgar... pero hay que recordar que es la raíz de la palabra
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=murci%C3%A9galola actual es la incorrecta (muris = raton, ciegalo a ciego , murciegalo)
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=as%C3%ADnvulgar
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=bluy%C3%ADnprimero... no está aceptado... es una propuesta aún... segundo aclara que es la pronunciación de la raíz inglesa...
y veamos el caso... imaginemos una persona con completo desconocimiento de otros idiomas, es culto solo en español y escucha que todos dicen (pronunciado) "blue jeans", ya que es de uso común en nuestra lengua y la persona no sabe que es, pero su tripa lo lleva a buscar sobre eso... como debe conseguirlo en el diccionario de la lengua española? (porque claramente es usado en esa lengua, ya que el ni sus conciudadanos hablan ninguna otra)
estas cosas no podemos venir a decir de buenas a primeras que están mal... primero debemos investigar...