Si una película tiene la misma duración
¿por qué hay diferentes subtitulos?
Es decir si una película dura 1:30, no importa quien haya hecho qué, en el minuto 10:00 (por ejemplo) en todas las versiones los actores deberían estar haciendo y diciendo lo mismo
Por los FPS del video (el framerate).
Cualquier película, por ejemplo "Spiderman", puede que parezca que tenga la misma duración en la versión USA como en España, pero los frames (las imagenes) van más lentas o más rápidas dependiendo del pais de origen del video.
Si tienes un video a 25.000 fps y usas un archivo de subtitulos que está sincronizado para un video a 23,976 FPS, onviamente no vas a ver buenos resultados.
PD: El framerate de un video se puede cambiar, y también se puede configurar un archivo de subtitulos para adecuarlo al framerate de un video.
Eso es lo más importante, pero también puede haber varios subtitulos diferentes porque la gente se dedica a hacer su propia traducción de los videos (Por hobbie).
Saludos