elhacker.net cabecera Bienvenido(a), Visitante. Por favor Ingresar o Registrarse
¿Perdiste tu email de activación?.

 

 


Tema destacado: Estamos en la red social de Mastodon


+  Foro de elhacker.net
|-+  Foros Generales
| |-+  Foro Libre
| | |-+  Noticias (Moderadores: wolfbcn, El_Andaluz)
| | | |-+  El Govern desactiva el enlace de la traducción de su web al inglés
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Páginas: [1] Ir Abajo Respuesta Imprimir
Autor Tema: El Govern desactiva el enlace de la traducción de su web al inglés  (Leído 1,235 veces)
wolfbcn
Moderador
***
Desconectado Desconectado

Mensajes: 53.663



Ver Perfil WWW
El Govern desactiva el enlace de la traducción de su web al inglés
« en: 2 Mayo 2012, 23:32 pm »

La traducción automática de la página de la Generalitat juega una mala pasada al 'President More'

Barcelona. (EFE).- El Govern ha desactivado este mediodía el enlace de la traducción al inglés de su web, www.govern.cat, donde los nombres propios de algunos miembros del Govern aparecían transfigurados por error.

El Executiu estrenó el día de Sant Jordi su nueva web de contenido político, elaborada en catalán y que esta mañana todavía ofrecía una versión traducida al castellano y otra al inglés, aunque el sistema utilizado era la traducción automática que ofrece Google y que en cuestión de nombres propios acababa cometiendo errores de bulto.

En la versión inglesa, por ejemplo, Artur Mas era presentado en algunos títulos y pestañas como The President More o More President, el conseller de Agricultura, Josep Maria Pelegrí, aparecía como Joseph and Mary Pilgrim, el conseller de Bienestar Social y Familia, Josep Lluís Cleries González, se convertía en Clergy and José Luis González, y el titular de Cultura, Ferran Mascarell, pasa a ser Ferdinand and Mascarell, mientras que la vicepresidenta no sólo pasa a ser Juana Ortega sino que su segundo apellido, Alemany, se traduce como German.

FUENTE :http://www.lavanguardia.com/politica/20120502/54287653757/govern-desactiva-enlace-traduccion-web-ingles.html


En línea

La mayoria pedimos consejo cuando sabemos la respuesta, pero queremos que nos den otra.
Páginas: [1] Ir Arriba Respuesta Imprimir 

Ir a:  

Mensajes similares
Asunto Iniciado por Respuestas Vistas Último mensaje
Traduccion de comandos de Photoshop ingles/español
Diseño Gráfico
Azielito 1 24,521 Último mensaje 14 Enero 2005, 04:19 am
por xadap
Ayuda:Traduccion menus photoshop (inglés --> español)
Diseño Gráfico
OhKaMi_Girl 1 1,873 Último mensaje 2 Febrero 2006, 21:32 pm
por + enrique ZP
Las webs del Govern y la ANC sufren ataques y no funcionan
Noticias
Scaramanga 2 1,879 Último mensaje 9 Noviembre 2014, 17:12 pm
por kaiserr
Skype ya ofrece la traducción simultánea inglés-español
Noticias
wolfbcn 0 1,464 Último mensaje 15 Diciembre 2014, 22:32 pm
por wolfbcn
Traducción ingles - español y viceversa en tiempo real
Windows
OssoH 2 1,921 Último mensaje 25 Abril 2023, 22:13 pm
por OssoH
WAP2 - Aviso Legal - Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines