Merriam-Webster, la conocida editorial estadounidense filial de la Enciclopedia Británica, que publica diccionarios como las actualizaciones del An American Dictionary of the English Language original de 1820, ha definido como “borregos” a los fans de Apple.
Resulta que la editorial ha añadido el término ‘Sheeple’ (borrego) a su diccionario, para definir a personas “dóciles, obedientes, sumisos o fácilmente influenciables”. El vocablo también se utiliza en español (al menos en España) para nombrar de manera peyorativa al equivalente humano de un carnero u oveja joven.
Más allá de que -efectivamente- el mundo de hoy tenga demasiados “borregos”, la polémica ha llegado ante uno de los ejemplos que ha puesto Merriam-Webster para explicar lo que para ellos significa el término. Según la editorial, uno de los compradores de la primera funda oficial comercializada por Apple para el iPhone 6s, con un coste de 99 dólares, sería uno de estos ‘Sheeple’.
LEER MAS: http://www.muycomputer.com/2017/04/30/fans-de-apple/