Forma despectiva alternativa a hispanoamericano en España. Véase también: Sudaca. Ergo racismo.
Según el diccionario de la lengua española de la Real Academia Española la palabra Sudaca es una expresión despectiva, ves como no puedes predicar con el ejemplo cuando tu eres el primero que no tienes compresión lectora de primero de primaria como tu bien me dices a mi, intentas ofender pero al final el que te deja evidencias eres tu sólito.
La palabra sudaca es, según la definición del Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, una expresión despectiva utilizada para referirse a los naturales de América del Sur.1 Otras fuentes no normativas citan también la variante «sudoca», con significado similar.23
"En la selva no tienen condones".
Implica que el receptor del mensaje está viviendo en la selva y no tiene tecnología y/o su sociedad no esta capacitada para la creación y/o uso de condones. Ergo, racismo.
Cuando refieres a la Selva se ve la cultura de la chica que apenas tiene 16 años o 15 unas de ellas y se pensará que todos los latinos viven en la Selva, que no viven como nosotros de forma civilizada si no que viven como si fuera primitivos con arcos y flechas de echo siguen viendo tribus perdida en las selvas amozanicas que viven en la selva por ejemplo como estos de la foto:
Y la frase donde dice que en la Selva no hay condones en parte es verdad estas tribus no tiene como fabricar condones o yo desconozco que estas tribus tenga una maquina para echarle un euro y comprar condones, estos follan a pelo.

Luego la frase eres producto de un condón roto se puede interpreta de varias formas a mi modo de ver.
Una que tu padres no te quería parir de lo feo que eres o que tu padres no te deseaban tener.
No se el acento madrileño y la forma de hablar es diferente al sur de España.
Fuere como fuere es despectivo y ofensivo.