Foro de elhacker.net

Foros Generales => Foro Libre => Mensaje iniciado por: DeMoNcRaZy en 8 Septiembre 2015, 16:50 pm



Título: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: DeMoNcRaZy en 8 Septiembre 2015, 16:50 pm
Buenas,

Quisiera saber si alguien sabe Francés o Italiano... Para que me pueda traducir 3 o 4 palabras..

En este vídeo, a partir del minuto 1:14 hasta 1:21 dice dos o tres palabras que no se si son Francés o Italiano...

z130JQzVik4

Si alguien supiera traducirme que significa esas palabras lo agradecería.
PD: Tal vez me equivoque y no sea ni Francés ni Italiano :P

Saludos.


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: Senior++ en 8 Septiembre 2015, 17:23 pm
se muy poco Frances, pero bueno entiendo algo dirá algo así:

 la matinée va pour montpellier oublié! marieé varié ce mece legalité:

La mañana va para montpellier,olvidalo y lo demas carece de sentido... es definitiva es una frase sin mucho sentido

esta mas enfocado a ser pegadiza


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: #!drvy en 8 Septiembre 2015, 17:44 pm
Es frances y efectivamente, es solo para que quede bonito (rimando). No tiene nada de sentido xD

Saludos



Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: DeMoNcRaZy en 8 Septiembre 2015, 17:51 pm
Gracias por vuestras respuestas...  ;)

Tenía curiosidad por que hay de repente eso.. está chulo.. pero bueno no tiene sentido  :xD

Es como si yo digo: Hola klxcmwjknal cantando estoy

De igual modo gracias por aclarármelo.

Saludos.


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: Machacador en 8 Septiembre 2015, 18:27 pm
La cosa es que existe el lenguaje en "prosa" y el lenguaje en "verso"... el lenguaje en verso tiene licencia para transformar o inventar palabras en beneficio de la "rima" que es lo que da sentido al verso...  alfo fácil, no?... jejejeeee...

Saludos.


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: MinusFour en 8 Septiembre 2015, 18:41 pm
Creo que dice, Va pour mon plie(?), oublie, varie(?), marie(?), c'est ma songee(?), c'est la réalité.

Va para mi plie(?), olvide, varie(?), marie(? quizas mariel?), c'est ma songee(? quizas cancion, pero deberia ser chanson), c'est la realite (es la realidad).


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: DeMoNcRaZy en 8 Septiembre 2015, 18:43 pm
Es bastante confuso.. hasta he estado probando en traductores y te dan una respuesta totalmente sin sentido..  :huh:

Saludos.


Título: Re: ¿Alguien sabe Francés o Italiano? Traducir 3/4 palabras.
Publicado por: kondrag_X1 en 8 Septiembre 2015, 19:30 pm
la traducción de MinusFour es correcta pero tiene un acento raro yo hace tiempo que no practico el francés pero dice algo como me doblo,olvido,me combino es mi realidad.

alojemos no quiere decir eso y debería irme a Francia una temporada.