Foro de elhacker.net

Foros Generales => Foro Libre => Mensaje iniciado por: JonaLamper en 24 Enero 2015, 13:47 pm



Título: Ayuda a traducir esta frase (inglés)
Publicado por: JonaLamper en 24 Enero 2015, 13:47 pm
Dado que mis conocimientos en inglés no son muy allá, me gustaría que me dijerais qué significa esto (no quiero la traducción literal, sino la traducción con un toque de significado):

I won't say anything like "Later, my friends!"  I'm off, you all!

Podría ser algo así como: Yo no diré algo del estilo "Adiós, amigos!" Me voy, gente!

Muchas gracias.

PD: Es de un anime. En el contexto, lo dice alguien orgulloso al despedirse de sus amigos (porque se sacrifica por ellos).


Título: Re: Ayuda a traducir esta frase (inglés)
Publicado por: Orubatosu en 24 Enero 2015, 15:01 pm
Si.. "mas o menos". Una cosa es una traducción literal, y otra muy diferente a menudo es la interpretación dentro de un contexto.

"Yo no diré algo como "hasta luego amigos mios". Me despido del todo, o "me voy para no volver".

La interpretación correcta depende del entorno en el que se diga esta frase.

Lo mismo podría ser "esto no es un hasta luego, es un hasta nunca"  :laugh:.La cuestión es ver el contexto de la frase, y teniendo claro el significado interpretarlo