Dado un sintagma cualquiera, éste se proyecta sobre el siguiente nivel recibiendo un especificador, dependiendo la forma de éste del tipo de sintagma. A partir de aquí, el siguiente nivel se obtiene del anterior añadiendo un adjunto, y los sucesivos un número x de complementos (que puede no ser ninguno, dependiendo de los requerimientos del núcleo).
Algunos ejemplos:
Los coches
Un sintagma determinante (DP) cuyo núcleo es "Los" y recibe un complemento que es "coches"
Todos los coches
En este caso el sintagma tiene un especificador que es "todos", y esto explica por qué "todos los coches" es correcto mientras que "los todos coches" no lo es. El hecho de que anteceda al núcleo de puede explicar por la tipología sintáctica del español, que es un idioma de núcleo final, pero no todos los idiomas son así. Nuestros amigos los euskaldun tienen un idioma donde el artículo va después del sustantivo.
Algunos coches
Todos algunos coches*
Por si fuera poco hay incompatibilidades lógicas que hacen que más allá de la gramática generativa puramente sintáctica, algunas combinaciones no tengan sentido.
Vamos a ver si ahora se comienza a ver la dificultad de lo planteado.
Por cierto, con el inglés tres cuartos de lo mismo. La gramática no es más simple en ningún idioma del mundo, sólo diferente. Diría que crear una tabla de flexiones nominales, adjetivales y verbales es el menor de los problemas.
A decir verdad, lo que el OP intenta hacer es bastante parecido a hacer que un ordenador cree una conlang xD Sólo que usando la gramática del español para ello.
Si crear una conlang ya es laborioso para una persona, programar algo capaz de crearla... es muy complicado y requiere conocimientos muy profundos de lingüística.
Como ya dije antes, entender cómo se forman las frases con sentido para los hablantes nativos es el problema tratado en la gramática generativa, una rama inmensa de la lingüística.
Favor de leer:
http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_generativa¿Se puede hacer? Por supuesto, pero menuuuuudo trabajazo. Si de verdad estás convencido, ya dije antes, no sabes dónde te has metido amigo.