elhacker.net cabecera Bienvenido(a), Visitante. Por favor Ingresar o Registrarse
¿Perdiste tu email de activación?.

 

 


Tema destacado: ¿Eres nuevo? ¿Tienes dudas acerca del funcionamiento de la comunidad? Lee las Reglas Generales


+  Foro de elhacker.net
|-+  Foros Generales
| |-+  Foro Libre
| | |-+  ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Páginas: [1] 2 3 Ir Abajo Respuesta Imprimir
Autor Tema: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?  (Leído 8,758 veces)
SmallHands

Desconectado Desconectado

Mensajes: 0


Ver Perfil
¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« en: 5 Noviembre 2015, 20:25 pm »

...
« Última modificación: 5 Noviembre 2015, 21:34 pm por Eleкtro » En línea

#!drvy


Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.849



Ver Perfil WWW
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #1 en: 5 Noviembre 2015, 20:35 pm »

Por que se los sacan como pueden...

https://youtu.be/ElpVWsouV6w?t=6m28s

Minuto 06:28 a 07:01

 :xD

Saludos
« Última modificación: 5 Noviembre 2015, 20:49 pm por #!drvy » En línea

jansolomak007

Desconectado Desconectado

Mensajes: 0


Ver Perfil
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #2 en: 5 Noviembre 2015, 20:37 pm »

por que españa no tiene buenos traductores y ademas por que el castellano es muy esxtenso y diferente, culto etc.....
En línea

Eleкtro
Ex-Staff
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 9.777



Ver Perfil
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #3 en: 5 Noviembre 2015, 21:33 pm »

Yo tengo un par de preguntas mejores:

  • ¿Por qué publicas este post en la sección Multimedia?.
  • ¿Tiene esta pregunta algo que ver con la informática, o con dispositivos multimedia?.

Usemos los subforos adecuados, gracias. Y la próxima vez, al menos intenta publicar un comentario con sentido, no creo que cueste tanto desarrollar una frase, solo una, sobre la temática de tu post, al menos no dejes basura como esto:

[
Código
  1. img][/img]
[/color]

Saludos.
En línea


A.I.

Desconectado Desconectado

Mensajes: 61


Ver Perfil
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #4 en: 6 Noviembre 2015, 01:55 am »

La mayoria de las veces es simplemente cuestión de marketing. Y la mayoría de las veces errores xD.
En línea

Orubatosu


Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.515


Ver Perfil WWW
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #5 en: 6 Noviembre 2015, 10:53 am »

Los títulos en castellano los deciden las distribuidoras, y supongo que tienen sus motivos o razones, posiblemente con unos "expertos" con el CI de un botijo que cobrarán sueldos de escándalo por tomar decisiones ridículas.

Y España no es un caso único, otros países hacen cosas similares, a menudo surrealistas. Lo que ocurre es que no nos enteramos
En línea

"When People called me freak, i close my eyes and laughed, because they are blinded to happiness"
Hideto Matsumoto 1964-1998
MNicolas

Desconectado Desconectado

Mensajes: 127


Developer


Ver Perfil WWW
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #6 en: 6 Noviembre 2015, 11:45 am »

También se traducirán en función al contexto y no a lo que dice literalmente en inglés. Ejemplo.

Fast and Furious.
En España: 'A todo gas' no es literal pero es una expresión que hace referencia al contexto de la peli.
En Latinoamérica: 'Rápido y furioso' literal.

En mi opinión hay veces que es mejor no traducirlo literalmente porque no queda tan bien en este idioma. Pensemos que las expresiones y el contexto en el que se usan unas determinadas palabras no es el mismo en un idioma que en otro.
En línea

Oblivi0n


Desconectado Desconectado

Mensajes: 392

Odio las ranas.


Ver Perfil
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #7 en: 6 Noviembre 2015, 11:50 am »

Los titulos, así como los dialogos y demás se adaptan al país al que se traduce el formato en cuestión. A veces es muy dificil adaptar una pelicula preservando el sentido original, de ahi es cuando suelen salir malos doblajes.
En línea

Orubatosu


Desconectado Desconectado

Mensajes: 2.515


Ver Perfil WWW
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #8 en: 6 Noviembre 2015, 12:37 pm »

Las traducciones literales no son siempre las mejores
En línea

"When People called me freak, i close my eyes and laughed, because they are blinded to happiness"
Hideto Matsumoto 1964-1998
Machacador


Desconectado Desconectado

Mensajes: 5.018


El original...


Ver Perfil WWW
Re: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
« Respuesta #9 en: 6 Noviembre 2015, 17:41 pm »

También se traducirán en función al contexto y no a lo que dice literalmente en inglés. Ejemplo.

Fast and Furious.
En España: 'A todo gas' no es literal pero es una expresión que hace referencia al contexto de la peli.
En Latinoamérica: 'Rápido y furioso' literal.

En mi opinión hay veces que es mejor no traducirlo literalmente porque no queda tan bien en este idioma. Pensemos que las expresiones y el contexto en el que se usan unas determinadas palabras no es el mismo en un idioma que en otro.

Si en España titulan es película como "Rápido y Furioso", de seguro pensarán que se trata de un perro galgo con hidrofobia... jejejejeeee...
En línea

"Solo tu perro puede admirarte mas de lo que tu te admiras a ti mismo"
Páginas: [1] 2 3 Ir Arriba Respuesta Imprimir 

Ir a:  

Mensajes similares
Asunto Iniciado por Respuestas Vistas Último mensaje
Nombres de Personajes de series. « 1 2 »
Foro Libre
AlbertoBSD 19 10,632 Último mensaje 4 Diciembre 2015, 04:39 am
por jansolomak007
obtener nombres de peliculas de una pagina con Python ? ayuda :) « 1 2 »
Scripting
novato04 13 6,911 Último mensaje 10 Agosto 2014, 19:32 pm
por engel lex
Twitter suspende una cuenta por publicar los nombres de películas que ésta ...
Noticias
wolfbcn 0 1,665 Último mensaje 22 Diciembre 2014, 02:38 am
por wolfbcn
El precio de las películas en España « 1 2 3 »
Foro Libre
dimitrix 25 6,214 Último mensaje 12 Marzo 2015, 01:36 am
por dimitrix
MOVIDO: ¿Porque España traduce tan mal los nombres de peliculas, personajes, etc?
Multimedia
Eleкtro 0 1,934 Último mensaje 5 Noviembre 2015, 21:33 pm
por Eleкtro
WAP2 - Aviso Legal - Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines